গড সেইভ দ্য কিং
"গড সেইভ দ্য কিং" | |
---|---|
![]() Publication of an early version in The Gentleman's Magazine, 15 October 1745. The title, on the Contents page, is given as "God save our lord the king: A new song set for two voices". | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
হিসেবেও পরিচিত | ঈশ্বর রাজাকে রক্ষা করো |
কথা | অজানা |
সুর | অজানা |
সঙ্গীতের নমুনা | |
|
গড সেইভ দ্য কিং বিকল্প, গড সেইভ দ্য কুইন সেন্ট হেলেনার জাতীয় সঙ্গীত। এটি যুক্তরাজ্য এবং এর প্রাক্তন উপনিবেশসমূহের (বর্তমানে যেগুলো স্বাধীন সার্বভৌম রাষ্ট্র) সমন্বয়ে গঠিত মৈত্রীজোটের জাতীয় সঙ্গীত।[১]
গানের কথা[সম্পাদনা]
গানের কথা ইংরেজি ভাষায় | বাংলা অনুবাদ | |
---|---|---|
প্রথম স্তবক | ||
God save our gracious King, |
ঈশ্বর আমাদের দয়াময় রাজাকে রক্ষা করো, | |
দ্বিতীয় স্তবক | ||
O Lord our God, arise, |
ও প্রভু, আমাদের ঈশ্বর, জাগি, | |
তৃতীয় স্তবক | ||
Thy choicest gifts in store |
তোমার সেরা উপহার রাখা আছে, | |
চতুর্থ স্তবক | ||
Not in this land alone, |
এই মাটিতে একা নয়, | |
পঞ্চম স্তবক | ||
From every latent foe, |
. |
তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]
বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]
- Official Royal webpage on the anthem
- Department of Canadian Heritage - Royal anthem page
- God Save Great George our King: - article discussing different versions of the lyrics
- Le 'God save the king' à Saint-Cyr
- Himnuszok - The Himnuszok website has a vocal version of the first three verses of "God Save the Queen". (Hungarian)